Voir aussi résolutions 1967 (XVIII), 2104 (XX) et 2182 (XXI).
另见第1967(XVIII)、第2104(XX)
第2182(XXI)
决议。
Voir aussi résolutions 1967 (XVIII), 2104 (XX) et 2182 (XXI).
另见第1967(XVIII)、第2104(XX)
第2182(XXI)
决议。
Ces dispositions ont été reconduites par les résolutions 1210 (1998), 1242 (1999) et 1281 (1999).
这项规定的有效期通过第1210(1998)、第1242(1999)
第1281(1999)
决议作了延长。
Nous avons distribué aujourd'hui les documents de travail nos 1 à 4.
今天,我们分发了第1到第4
非正式工作文件。
L'État partie devrait abroger les décrets nos 45 et 66.
缔应废除第45
66
法令。
Le Bangladesh souscrit sans réserve aux résolutions 1540 (2004) et 1673 (2006).
孟加拉完全支持第1540(2004)
第1673(2006)
决议。
Réclamations nos 4000281 et 4000287 (numéros attribués par la Commission).
联赔偿委员会第4000281
4000287
索赔。
Le Comité encourage l'État partie à ratifier les Conventions de l'OIT nos 81, 102, 117 et 118.
委员会鼓励缔准劳工组织第81
、102
、117
118
公
。
Ce principe est énoncé dans les résolutions 242 (1967) et 338 (1973).
安全理事会第242(1967)第338(1973)
决议载有这项原则。
Les résolutions 1540 (2004) et 1566 (2004) du Conseil sont des exemples typiques.
安理会第1540(2004)第1566(2004)
决议是有关这点的例子。
Ces activités constituent une violation des résolutions 1559 (2004) et 1701 (2006).
这些活动违反了安全理事会第1559(2004)第1701(2006)
决议。
Ce traité pourrait reposer sur les dispositions des résolutions 1540 (2004) et 1673 (2006).
这样的一项条可以依据第1540(2004)
第1673(2006)
决议的规定。
Parmi les conventions pertinentes de l'OIT, Vanuatu a récemment ratifié les Conventions nos 100 et 111.
一. 在劳工组织的相关公中,瓦努阿图已
准第100
第111
公
。
Les résolutions 1503 (2003) et 1534 (2004) nomment expressément ces deux fugitifs.
第1503(2003)第1534(2004)
决议明确地点出了这两个逃犯的名字。
Voir l'Observation générale no 16, par. 2 et 3.
见第16一般性意见,第2
3段。
Décision 285 de la Commission de l'Accord de Carthagène, article premier.
卡塔赫纳协定委员会第285决定,第1条。
On envisage aujourd'hui de modifier cette décision.
目前正在考虑修改第285决定。
La résolution 1539 tente de remédier à cette situation.
第1539决议试图解决这种情况。
Voir le Rapport sur les pêches no 825 de la FAO (en anglais uniquement), chap.
见粮农组织技术报告,第825,第5.2节。
Voir également l'observation générale no 28 (2000), par.
还有第28一般性意见(2000),第23段。
La Division a présenté les documents de travail nos 6 et 8.
该分部介绍了第6第8
工作文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。